Well, after that I was one sorry bastid. Dan an me stayed at the apartment that nite, but the nex mornin started packin up our shit an all, cause there wadn't no reason to be in Indianapolis no longer. Dan, he come to me an say, "Here, Forrest, take this money," an helt out the two thousand dollars Mike had give us for rasslin The Professor. "I don't want it," I says. "Well you better take it," says Dan, "cause it's all we got." "You keep it," I says. "At least take haf of it," he say. "Look, you gotta have some travelin money. Get you to wherever your goin."
| |
Да, вот теперь я превратился в жалкое ничтожество. Мы переночевали с Дэном в квартире Дженни, а наутро запаковали наши манатки и вымелись оттуда - какой нам был смысл оставаться в Индианаполисе? Дэн подошел ко мне и сказал: — Форрест, возьми, это твои деньги, — протягивает мне эти две тысячи долларов, которые Майк дал нам за драку с Профессором. — Не хочу, — сказал я. — Нет, лучше тебе их взять, — говорит Дэн, — потому что это все, что у нас осталось. — Оставь себе, — говорю я. — Ладно, возьми хоть половину, — говорит он. — Слушай, тебе ведь потребуются деньги для билетов и прочего? С этими деньгами ты можешь доехать, куда хочешь. | |
"Ain't you goin with me?" I axed. "I'm afraid not, Forrest," he says. "I think I done enough damage already. I didn't sleep none last night. I'm thinkin about how I got you to agree to bet all our money, an how I got you to keep on rasslin when it oughta have been apparent Jenny was about to freak out on us. An it wadn't your fault you got whupped by The Professor. You did what you could. I am the one to blame. I jus ain't no good." "Awe, Dan, it wadn't your fault neither," I says. "If I hadn't of got the big head bout bein The Dunce, an begun to believe all that shit they was sayin bout me, I wouldn't of got in this fix in the first place." | |
— А ты что, со мной не поедешь? — спрашиваю я. — Боюсь, что нет, Форрест, — отвечает он. — Мне кажется, что я причинил тебе достаточно неприятностей. Прошлую ночь я не спал, и думал, как это получилось, что я убедил тебя поставить все наши деньги на выигрыш, и почему я не заставил тебя отказаться от матча, хотя я видел, что Дженни просто вне себя от ярости. А то, что ты проиграл Профессору, - так это не твоя вина. Ты сделал все, что мог. Во всем виноват я один. Просто я неудачник. — Нет, ты ни в чем не виноват, — говорю я. — Если бы я так не напыжился из-за всей этой шумихи насчет Дурачка, не поверил всей этой ерунде, что они обо мне пели, я бы не попал в такую глупую ситуацию. | |
"Whatever it is," Dan say, "I jus don't feel right taggin along anymore. You got other fish to fry now. Go an fry em. Forget about me. I ain't no good." Well, me an Dan talked for a long time, but there wadn't no convincin him, an after a wile, he got his shit an I hepped him down the steps, an the last I seen of him, he was pushin hissef down the street on his little cart, with all his clothes an shit piled in his lap. I went down to the bus station an bought a ticket to Mobile. It was sposed to be a two day an two nite trip, down thru Louisville, to Nashville, to Birmingham an then Mobile, an I was one miserable idiot, settin there wile the bus rolled along. | |
— Ладно, как бы там ни было, — сказал Дэн, — я все равно чувствую себя не в своей тарелке. Тебе нужно выбрать себе другого компаньона. Забудь меня, я самый обычный неудачник. Мы еще долго так разговаривали, но я так и не смог его убедить, так что потом он забрал свои манатки, и я помог ему скатиться по лестнице на улицу, а его манатки лежали у него на коленях. А я пошел на автовокзал и купил билет на автобус до Мобайла. Ехать нужно было два дня и две ночи, через Луизиану, Нэшвиль, Бирмингем, а потом уж начинается Мобайл. Автобус катился вперед, а я сидел и думал, какой же я круглый идиот. | |
We passed thru Louisville durin the nite, an the nex day we stopped in Nashville an had to change busses. It was about a three hour wait, so I decided to walk aroun town for a wile. I got me a sambwich at a lunch counter an a glass of iced tea an was walkin down the street when I seen a big sign in front of a hotel say, "Welcome Grandmaster's Invitational Chess Tournament." It sort of got my curiosity up, on account of I had played all that chess back in the jungle with Big Sam, an so I went on into the hotel. They was playin the chess game in the ballroom an had a big mob of people watchin, but a sign say, "Five dollars admission," and I didn't want to spend none of my money, but I looked in thru the door for a wile, an then jus went an set down in the lobby by mysef.
| |
Луизиану мы проехали ночью, а на другой день остановились в Нэшвилле, чтобы пересесть на другой автобус. Нужно было ждать три часа, так что я решил прогуляться по городу. Купил себе бутерброд, стакан холодного чая, и пошел себе по улице, куда глаза глядят. Вижу, отель, а на нем болтается большой лозунг: "Приветствуем участников Гроссмейстерского турнира по шахматам!" Это меня несколько заинтересовало. так как я ведь всю дорогу в джунглях играл с Большим Сэмом в шахматы, И я решил зайти в отель. В большом зале люди играли в шахматы, а еще больше народу за ними смотрели, только перед входом было большое объявление с надписью - "Вход пять долларов". Но я решил денег не тратить, а просто смотрел за ними из-за двери какое-то время, а потом уселся в лобби. | |
They was a chair across from me with a little ole man settin in it. He was all shriveled up an grumpy-lookin an had on a black suit with spats an a bow tie an he had a chessboard set out on a table in front of him. As I set there, ever once in a wile he would move one of the chessmen, an it begun to dawn on me that he was playin by hissef. I figgered I had bout another hour or so fore the bus lef, so I axed him if he wanted somebody to play with. He jus looked at me an then looked back down at his chessboard an didn't say nothin.
| |
Оказалось, что в кресле напротив сидит какой-то маленький старичок, весь сморщенный, какой-то надутый, весь в черном костюме и галстуке-бабочке. А на столике перед ним стоит шахматная доска с фигурами. Я сидел и смотрел, а он время от времени двигал какой-нибудь фигурой, и тут меня озарило - да он же сам с собой играет! А так как мне еще целый час делать было нечего, то я его спрашиваю, не хочет ли он, чтобы кто-то с ним поиграл. Он как-то странно посмотрел на меня, а потом опустил глаза на доску и ничего мне не ответил. | |