Well, let me tell you — that were the happiest reunion of my life. Jenny is cryin an huggin me an I'm doin the same an everbody else in re-treads is standin there wonderin what is goin on. Jenny say she is off work in bout three hours, an for me an Dan to go over to this little tavern across the street an have a beer or somethin an wait for her. Then she will take us to her place. We go to the tavern an Dan is drinkin some Ripple wine on account of they got no Red Dagger, but he say Ripple is better anyhow cause it got a nicer "bouquet."
| |
Должен вам сказать, что это была самая счастливая встреча в моей жизни. Дженни обнимала меня и плакала, и я тоже, а все остальные из "переработки", стояли вокруг и удивлялись, что такое стряслось. Дженни сказала, что работа кончается часа через три, и мы пока можем пойти в пивную напротив и пропустить пару пива, а потом она нас отвезет к себе. Мы пошли в пивную, и Дэн начал хлестать вермут, потому что краски у них не было, к тому, сказал он, у вермута "букет" получше. | |
Bunch of other fellers is in there too, playin darts an drinkin an arm rasslin each other at a table. One big ole guy seem to be the bes arm rassler of the tavern, an ever once in a wile some feller would come up an try to beat him but couldn't. They be bettin on it too, five an ten dollars a whack. After a little bit, Dan whisper over to me, "Forrest, you think you could beat that big bozo over there at arm rasslin?" An I say I dunno, an Dan say, "Well, here's five bucks, cause I'm bettin you can."
| |
Тут было еще много парней, они играли в дартс, пили и упражнялись в арм-реслинге. Один парень был, наверно, самым могучим, потому что время от времени к нему подходили другие парни и пытались победить его, но не могли. К тому же они ставили на победителя деньги, от пяти до десяти долларов. Через какое-то время Дэн мне шепчет: — Форрест, как ты думаешь, ты мог бы одолеть эту гориллу? Я говорю, что не знаю, а Дэн говорит: — Ладно, вот пять баксов, я на тебя ставлю. | |
So I go up an say to the feller, "Would you mine if I set down an arm rassle with you?" He look up at me, smilin, an say, "Long as you got money, you is welcome to try." So I set down an we grapped each other's hans an somebody say, "Go!" an the rassle is on. Other feller be gruntin an strainin like a dog tryin to shit a peach seed, but in about ten secons I had smushed his arm down on the table an whipped him at arm rasslin. All the other fellers had come gatherin aroun the table an were goin "oooh" an "ahh" an I could hear ole Dan shoutin an cheerin.
| |
Ну тогда я подхожу к парню и говорю: — Не будете ли вы против, если я попробую потягаться с вами на руках? Он так ухмыльнулся, посмотрел на меня и говорит: — Пока у тебя есть деньги, валяй. Ну, я уселся напротив, и мы схватили друг друга за руки. Кто-то крикнул: "Пошел!" и мы начали бороться. Этот парень шипел и завывал, словно мартовский кот, только через десять секунд я положил его руку на стол, и тем победил. Остальные парни собрались вокруг нашего стола и начали стонать и охать, и я услышал, как радостно вопит Дэн. | |
Well, the other feller ain't none too happy but he paid me five dollars an got up from the table. "My elbow slipped," he say, "but nex time you come back here I want to have a go at you again, hear?" I nodded an went back to the table Dan was at an give him the money. "Forrest," he say, "we may have foun a easy way to make ourselfs some bread." I axed Dan if I could have a quarter to git me a pickled egg from the jar on the counter, an he han me a dollar an say, "You git anything you want, Forrest. We is now got a way to earn a livelyhood."
| |
Зато тот другой парень был не очень-то рад, он заплатил мне пять баксов и вышел из-за стола. — У меня просто соскользнул локоть, — сказал он, — но в следующий раз, когда ты тут окажешься, я еще с тобой потягаюсь, парень, усек? – Я кивнул и вернулся за столик, где сидел Дэн, отдал ему деньги. — Форрест, — говорит он, — кажется, мы нашли отличный путь заработать на кусок хлеба. — Я попросил у него четвертак, чтобы купить себе гренок в баре, а он дает мне доллар, и говорит: — Ни в чем себе не отказывай, Форрест. Теперь-то мы сумеем заработать на жизнь! | |
After work, Jenny come over to the tavern an take us to her place. She is livin in a little apartment not too far from the Temperer Tire Company an has got it all fixed up nice with things like stuffed animals an strings of colored beads hangin from the bedroom door. We went out to a grocery an bought some chicken an Jenny cooked supper for Dan an me an I tole her all that had happened since I seen her last. Mostly, she is curious about Major Fritch, but when I say she run off with a cannibal, Jenny seemed more relaxed bout it. She say life has not exactly been a bowl of cherries for her either durin the past few years.
| |
После работы в пивную пришла Дженни и отвезла нас к себе. Она жила в маленькой квартирке, недалеко от завода, и у нее там было очень славно - всюду расставлены чучела животных, а на двери спальни висели вязки бус. Мы сходили в магазин, купили куриных ножек, и Дженни приготовила нам с Дэном ужин, и я рассказала ей все, что случилось с тех пор, как я ее видел в последний раз на демонстрации. Ее же в основном интересовала майор Фрич, но когда я рассказал, что та удрала с людоедом, Дженни как-то расслабилась. У нее, впрочем, жизнь в эти годы тоже была не сахар. | |
After she lef The Cracked Eggs, Jenny done gone to Chicago with this girl she met in the peace movement. They had demonstrated in the streets an got thowed in jail a bunch of times an Jenny say she is finally gettin tired of havin to appear in court an besides, she is concerned that she is developin a long police record. Anyhow, she is livin in this house with about fifteen people an she says they is not exactly her type of persons. Didn't wear no underwear or nothin, an nobody flushed the toilets. She an this guy decided to take an apartment together, cause he didn't like where they was livin neither, but that didn't work out.
| |
Покинув "Разбитые яйца", Дженни с одной девчонкой из той компании поехала в Чикаго. Они все время ходили на демонстрации, и ее постоянно сажали, так что ей в конце концов надоело выступать в судах, и кроме того, ее волновало, что у нее получается не очень-то приятная история судимостей. К тому же она жила в доме с еще пятнадцатью типами, которые были ей не по душе. Они ничего не носили дома и никогда не спускали воду в сортире. Тогда она с одним парнем решила приискать себе отдельную квартиру, но это тоже не помогло. | |