НастройкиПомощь

Цвет фона:
 
 
 
 
 

Chapter 7

I was at the hospital at Danang for most of two months. So far as a hospital went, it were not much, but we slep on cots with mosquito nets, an they was wooden plank floors that was swep clean twice a day, which was more than you can say for the kind of livin I'd got used to. They was some people hurt far worst than I was in that hospital, let me tell you. Po ole boys with arms an legs an feet an hans an who knows what else missin. Boys what had been shot in they stomachs an chests an faces. At night the place sound like a torture chamberthem fellers be howlin and cryin an callin for they mamas.

Я провалялся в госпитале Дананга два месяца. Не так уж много для госпиталя: там мы спали под сетками от москитов, деревянный пол чисто мыли дважды в день, в общем, от такого жилища я давно отвык. И должен вам сказать, что там были люди, раненый гораздо сильнее, чем я - у некоторых бедняг были не было рук, ног, кистей и ступней, и Бог знает чего еще. Некоторым пули попали в живот, грудь или в лицо, а по ночам палата напоминала камеру пыток, потому что ребята плакали, стонали, рычали и звали своих мамочек.

They was a guy nex to my cot name of Dan, who had been blowed up inside a tank. He was all burnt an had tubes goin in an out of him everplace, but I never heard him holler. He talk real low an quiet, an after a day or so, him an me got to be friends. Dan come from the state of Connecticut, an he were a teacher of history when they grapped him up an thowed him into the Army. But cause he was smart, they sent him to officer school an made him a lieutenant. Most of the lieutenants I knowed was bout as simple-minded as me, but Dan were different.

Рядом со мной лежал парень по имени Дэн, он горел в танке. Кожа у него была обожжена повсюду и из него торчали разные трубки, но я никогда не слышал, чтобы он кричал. Он говорил со мной совершенно спокойно. и через пару дней мы подружились. Дэн был из Коннектикута и преподавал там историю, пока его не загребли в армию и не отправили во Вьетнам. Он был такой умный, что его послали на офицерские курсы и сделали лейтенантом. Я был знаком со многими лейтенантами, но все они были такими же простыми парнями, как я, а Дэн был совсем другой.

He have his own philosophy bout why we was there, which was that we was doin maybe the wrong thing for the right reasons, or visa-versa, but whatever it is, we ain't doin it right. Him bein a tank officer an all, he say it rediculous for us to be wagin a war in a place where we can't hardly use our tanks on account of the land is mostly swamp or mountains. I tole him bout Bubba an all, an he nod his head very sadly an say they will be a lot more Bubbas to die afore this thing is over. After bout a week or so, they move me to another part of the hospital where everbody be put so's they can get well, but ever day I gone back to the tensive care ward an set for a wile with Dan. Sometimes I played him a tune on my harmonica, which he like very much. My mama had sent me a package of Hershey bars which finally catch up to me at the hospital an I wanted to share them with Dan, cept he can't eat nothin but what goin into him thru the tubes.

У него была своя теория относительно того, что мы тут делаем - что-то вроде того, что это зло с благими целями, или наоборот, но так или иначе, мы делали не то. Как танковый офицер, он считал, что не дело воевать танками в местности. где большинство территории - болота или горы. Я же рассказал ему о Баббе и прочем, и он кивнул головой и грустно сказал, что пока это дело не кончится, погибнет еще немало таких, как Бабба. Примерно через неделю, они перевели меня в другую часть госпиталя, куда помещали тех, у кого дела шли хорошо, но я каждый день приходил в интенсивную терапию, повидаться с Дэном. Я играл ему на гармонике, и ему нравилось. Моя мама прислала мне коробку с батончиками Херши, и они дошли до меня как раз в госпитале, и я хотел поделиться с ними с Дэном, но ничего не вышло, так как они разрешали ему есть только через трубки.

I think that settin there talkin to Dan was a thing that had a great impression on my life. I know that bein a idiot an all, I ain't sposed to have no philosophy of my own, but maybe it's just because nobody never took the time to talk to me bout it. It were Dan's philosophy that everythin that happen to us, or for that matter, to anythin anywhere, is controlled by natural laws that govern the universe. His views on the subject was extremely complicated, but the gist of what he say begun to change my whole outlook on things.

Мне кажется, что эти разговоры с Дэном сильно повлияли на меня. Я знаю, что мне не по силам изобрести свою теорию, потому что я идиот. А может быть, дело в том, что просто никто не хотел тратить время на разговоры со мной. По теории Дэна выходило, что все, что с нами происходит, что бы это ни было - это все происходит в соответствии с природными законами, которые управляют всем миром. Теория была слишком сложная, но суть я понял и это изменило все мои представления о мире.

1  6