НастройкиПомощь

Цвет фона:
 
 
 
 
 

Chapter 7

...in which Kanga and Baby Roo come to the forest, and piglet has a bath NOBODY seemed to know where they came from, but there they were in the Forest: Kanga and Baby Roo. When Pooh asked Christopher Robin, "How did they come here?" Christopher Robin said, "In the Usual Way, if you know what I mean, Pooh," and Pooh, who didn't, said "Oh!" Then he nodded his head twice and said, "In the Usual Way. Ah!" Then he went to call upon his friend Piglet to see what he thought about it. And at Piglet's house he found Rabbit.

В которой в Лесу появляются Канга и Бэби Ру,а Поросенок принимает ванну. Никто, казалось, не понимал, откуда они явились, но они были в Лесу: Канга и Бэби Ру. Когда Пух спросил Кристофера Робина, как они здесь оказались, Кристофер Робин сказал: "Обычным способом, если ты понимаешь, что я имею в виду, Пух". Пух, который совершенно не понимал, говорит "О!". Затем он дважды кивнул головой и говорит: "Обычным способом. О!" Потом он пошел расспросить своего приятеля Поросенка, что он думает обо всем этом. А около дома Поросенка он обнаружил Кролика.

So they all talked about it together. "What I don't like about it is this," said Rabbit. "Here are we — you, Pooh, and you, Piglet, and Me — and suddenly " "And Eeyore," said Pooh. "And Eeyoreand then suddenly — " "And Owl," said Pooh "And Owland then all of a sudden — " "Oh, and Eeyore," said Pooh. "I was forgetting him." "Here — we — are," said Rabbit very slowly and carefully, all — or — us, and then, suddenly, we wake up one morning, and what do we find? We find a Strange Animal among us. An animal of whom we had never even heard before! An animal who carries her family about with her in her pocket!

Итак, они все вместе посидели и потолковали об этом хорошенько. "Что мне не нравится во всем этом, так это вот что", сказал Кролик. "Вот мы — ты, Пух, и ты, Поросенок, и Я — и вдруг..." "И Ия", говорит Пух. "И Ия" — когда вдруг..." "И Сова", говорит Пух. "И Сова — и тогда все вдруг..." "О, еще Ия", говорит Пух. "Я забыл его". "Вот — мы — тут", сказал Кролик весьма громко и отчетливо, "все мы — и затем вдруг мы просыпаемся однажды утром, и что мы обнаруживаем? Мы обнаруживаем среди нас Странное Животное, о котором мы раньше вообще и слыхом не слыхалию Животное, которое носит членов своей семьи с собой в кармане!

Suppose I carried my family about with me in my pocket, how many pockets should I want?" "Sixteen," said Piglet. "Seventeen, isn't it?" said Rabbit. "And one more for a handkerchiefthat's eighteen. Eighteen pockets in one suit! I haven't time." There was a long and thoughtful silence? . . and then Pooh, who had been frowning very hard for some minutes, said: "I make it fifteen." "What?" said Rabbit. "Fifteen." "Fifteen what?" "Your family." "What about them?" Pooh rubbed his nose and said that he thought Rabbit had been talking about his family.

Предположим, я носил бы свою семью с собой в кармане, это сколько же мне нужно было бы иметь карманов?" "Шестнадцать", сказал Пух. "А по-моему, семнадцать", сказал Кролик. "И еще один для носового платка. Итого восемнадцать. Восемнадцать карманов на одном пиджаке. С ног собьешься". Последовало долгое молчание, заполненное размышлениями, и затем Пух, который тяжело хмурил брови на протяжении нескольких минут, говорит: "Я насчитал пятнадцать". "Что?", говорит Кролик. "Пятнадцать". "Что пятнадцать?" "Членов твоей семьи". "А при чем тут они?" Пух потянул носом и сказал, что, мол, ему казалось, что Кролик говорил о своей семье.

"Did I?" said Rabbit carelessly. "Yes, you said — " "Never mind, Pooh," said Piglet impatiently. "The question is, What are we to do about Kanga?" "Oh, I see," said Pooh. "The best way," said Rabbit, "would be this. The best way would be to steal Baby Roo and hide him, and then when Kanga says, 'Where's Baby Roo?' we say, 'Aha!'" "Aha!" said Pooh, practising. "Aha! Aha!... Of course," he went on, "we could say 'Aha!' even if we hadn't stolen Baby Roo." "Pooh," said Rabbit kindly, "you haven't any brain."

"Неужели?", небрежно сказал Кролик. "Да, ты говорил". "Не бери в голову, Пух", говорит Поросенок. "Вопрос в том, что мы будем делать с Кангой", нетерпеливо сказал Кролик. "О, понимаю", говорит Пух. "Лучше всего", сказал Кролик, "было бы выкрасть Бэби Ру и скрыть его. И тогда, когда Канга скажет 'Где Бэби Ру?', то мы скажем "Аха!" "Аха!", сказал Пух, упражняясь. "Аха! Ну да, конечно, продолжал он,"ведь мы можем сказать "Аха!", даже если мы и не украдем Бэби Ру". "Пух", сказал Кролик ласково, "ты просто идиот".

"I know," said Pooh humbly. "We say 'Aha!' so that Kanga knows that we know where Baby Roo is. 'Aha!' means 'We'll tell you where Baby Roo is, if you promise to go away from the Forest and never come back.' Now don't talk while I think." Pooh went into a corner and tried saying 'Aha!' in that sort of voice. Sometimes it seemed to him that it did mean what Rabbit said, and sometimes it seemed to him that it didn't. "I suppose it's just practice," he thought. "I wonder if Kanga will have to practise too so as to understand it."

"Я знаю", говорит Пух скромно. "Мы говорим "Аха"! с тем, чтобы Канга поняла, что мы знаем, где находится Бэби Ру. 'Аха' означает: "Мы откроем тебе местонахождение Бэби Ру, если ты обещаешь уйти из Леса и никогда больше обратно не приходить". Теперь замолчите, я буду думать". Пух отошел в сторону и попытался выговорить "Аха!" соответствующим тоном. Иногда ему казалось, что он уяснил то, что говорил Кролик, а иногда казалось, что не уяснил. "Полагаю, все решит практика", думал он. "Интересно, Канге тоже надо будет практиковаться, чтобы нас понять?"

"There's just one thing," said Piglet, fidgeting a bit. "I was talking to Christopher Robin, and he said that a Kanga was Generally Regarded as One of the Fiercer Animals I am not frightened of Fierce Animals in the ordinary way, but it is well known that if One of the Fiercer Animals is Deprived of Its Young, it becomes as fierce as Two of the Fiercer Animals. In which case 'Aha!' is perhaps a foolish thing to say." "Piglet," said Rabbit, taking out a pencil, and licking the end of it, "you haven't any pluck."

"Меня одно волнует", говорил Поросенок, нервно перебирая копытцами. "Я говорил с Кристофером Робином, и он сказал, что Канга В Целом Считается Одним из Свирепейших Животных. Меня не пугают Свирепые Животные как таковые, но хорошо известно, что, если Одно из Свирепейших Животных Лишают Его Детеныша, оно становится свирепым, как Два Свирепейших Животных. И в этом случае говорить "Аха!" довольно глупое. "Поросенок", сказал Кролик, облизывая кончик карандаша, "в тебе нет ни капли мужества".

1  5